Перевод "medical imaging" на русский
Произношение medical imaging (мэдекол имиджин) :
mˈɛdɪkəl ˈɪmɪdʒɪŋ
мэдекол имиджин транскрипция – 32 результата перевода
But the truth is antimatter, particularly antimatter electrons, called positrons are made routinely now in laboratories.
Positrons are used in sophisticated medical imaging devices called PET scanners that can see through
But back in the 1920s, the initial reaction to Dirac's equation among physicists was deeply sceptical.
Но истина заключается в том, что антивещество реальность. Античастицы электронов называемые позитронами производится в настоящее время в лабораториях регулярно.
Позитроны используются в сложных медицинских устройствах создания изображений называемые ПЭТ-сканеры способные видеть сквозь наши черепа и точно отображать картины нашего мозга.
Но еще в 1920-е годы, первоначальная реакция на уравнение Дирака среди физиков была глубоко скептической.
Скопировать
%in memory of my dear deceased friend% *Soroush Nikseresht* %may his soul be at peace% adulthood and slowly maturity to old age
Using the latest medical imaging ?
and 3-D computer graphics, we embarked on an extraordinary voyage through the body
Удивительна и загадочна история нашей жизни. От рождения и младенчества, сквозь детство, подростковый возраст, к зрелому возрасту и старости.
Используя последние медицинские фотоснимки, передовые технологии моделирования
и 3-х мерную графику, мы совершим необычное путешевствие сквозь наше тело.
Скопировать
But the truth is antimatter, particularly antimatter electrons, called positrons are made routinely now in laboratories.
Positrons are used in sophisticated medical imaging devices called PET scanners that can see through
But back in the 1920s, the initial reaction to Dirac's equation among physicists was deeply sceptical.
Но истина заключается в том, что антивещество реальность. Античастицы электронов называемые позитронами производится в настоящее время в лабораториях регулярно.
Позитроны используются в сложных медицинских устройствах создания изображений называемые ПЭТ-сканеры способные видеть сквозь наши черепа и точно отображать картины нашего мозга.
Но еще в 1920-е годы, первоначальная реакция на уравнение Дирака среди физиков была глубоко скептической.
Скопировать
%in memory of my dear deceased friend% *Soroush Nikseresht* %may his soul be at peace% adulthood and slowly maturity to old age
Using the latest medical imaging ?
and 3-D computer graphics, we embarked on an extraordinary voyage through the body
Удивительна и загадочна история нашей жизни. От рождения и младенчества, сквозь детство, подростковый возраст, к зрелому возрасту и старости.
Используя последние медицинские фотоснимки, передовые технологии моделирования
и 3-х мерную графику, мы совершим необычное путешевствие сквозь наше тело.
Скопировать
According to this, its low mass and structural integrity make it one of the strongest materials in the world.
Capable of enhancing medical development, imaging technologies, body armor, and even building an elevator
Bryan does dream big.
Согласно этому, его малая масса и целостность структуры делают его одним из прочнейших материалов в мире.
Возможность развития медицины, технологии визуализации, бронежилеты, и даже постройка лифта в самый космос.
Брайан мечтает по-крупному.
Скопировать
According to this, its low mass and structural integrity make it one of the strongest materials in the world.
Capable of enhancing medical development, imaging technologies, body armor, and even building an elevator
Bryan does dream big.
Согласно этому, его малая масса и целостность структуры делают его одним из прочнейших материалов в мире.
Возможность развития медицины, технологии визуализации, бронежилеты, и даже постройка лифта в самый космос.
Брайан мечтает по-крупному.
Скопировать
But that's what he wanted me to do.
I've been leaving tapes at the medical station.
You all heard what he said. They're coming tomorrow.
Нет, но это именно то, что он хотел, чтобы я сделала
Я оставляла диктофонные записи на медицинской станции
Вы слышали, что он сказал.
Скопировать
You may have noticed that we have a new face in our group.
Oh, these glasses, they're not prescription, but I figured I'd wear them so I could fit in with you medical
Know what I'm saying?
Вы, наверное, заметили новое лицо в нашей группе.
Эти очки мне не прописали, просто... Я надел их, чтоб не чувствовать себя чужим среди вас, медицинских ботанов.
Понимаете, о чем я?
Скопировать
Todd, our appendectomy patient may be hypertensive.
Let the medical wienies deal with it.
Wienie-roast five!
Тодд, у твоей пациентки с аппендиктэктомией может быть гипертензия.
Рабочие медицинские пчелки разберутся с этим.
- Дай горячую пять!
Скопировать
Someone!
Smallville Medical Center
Lex.
Кто-нибудь!
Медицинский центр Смолвиля
Лекс.
Скопировать
Where are we going?
There's a medical station near here.
They have an ultrasound machine. Claire and kate told me about that place.
Куда мы идем?
На медицинскую станцию, там есть УЗИ-аппарат
Кейт и Клэр рассказывали мне про это место
Скопировать
You wouldn't understand.
But isn't that a magnetic resonance imaging thing?
Like a ginormous sort of a magnet?
Вам не понять.
Это ведь магнитно-резонансный томограф, или как там его?
Огроменный такой магнитище?
Скопировать
I just need the serum.
Ethan kept medical supplies near the caves where you used to live.
If I go right now, I can be back before it's too late. Do it.
мне только нужен серум.
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили.
Если я пойду сейчас, то смогу вернуться пока не поздно.
Скопировать
Do you think I'm making a mistake by marrying Keith?
And then my ex-girlfriend Kim, who had lied and told me she had a miscarriage followed me back from a medical
JD...
Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
А затем моя бывшая девушка Ким, которая соврала мне и сказала, что у нее выкидыш. последовала за мной на медицинской конференции и спросила меня...
JD...
Скопировать
How did we?
Were you referred by a doctor or by your medical insurance?
By Dr. Eisenberg.
Как попали? ...
Вас направил врач, или страховая компания?
Доктор Айзенберг...
Скопировать
Mark?
. - Oh, your family's medical records.
Fast-tracked from your old G.P.
Марке?
-Ой, медицинские документы, членов вашей семьи.
Быстро прослеженный, вашим прежним доктором G.P.
Скопировать
It all fits as long as each symptom started when you think it started.
This would be a lot easier if we had her medical records.
Any of you certified deep-sea divers?
Все вполне подходит, но лишь в том случае, если симптомы не появились до кораблекрушения.
Было бы намного проще, если бы у нас была её история болезни.
Есть среди вас сертифицированные ныряльщики?
Скопировать
And if there are two things castro knows, it's how to look great in green and train doctors.
Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning
So what doesn't Castro know?
А если Кастро знает что-то еще наверняка, так это, как выглядеть круто в зеленом и как обучать докторов.
Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной.
Так чего Кастро не знает?
Скопировать
It's not an infection.
Because you know the nonexistent medical records confirm that the brilliant doctors in Cuba treated her
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Это не инфекция.
Потому что ты видел несуществующие медицинские записи, подтверждающие, что гениальные доктора Кубы уже лечили ее от инфекции?
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Скопировать
What are you listening to?
Some boring medical lecture.
Go back to sleep.
А что ты там слушаешь?
Занудную лекцию по хирургии...
лучше спи давай.
Скопировать
Some of them are bound to be similar.
Swanson, through the magic of digital imaging, we'll select the legs most suited to your body from our
Hey, what about these?
Некоторые непременно будут похожими.
Итак, мистер Суонсон, с помощью магии цифрового изображения, мы подберем наиболее подходящие для вас ноги из нашего списка доноров.
Эй, как насчет этих?
Скопировать
What did the lab say?
Why don't you buy your cane in a medical supply store like a normal cripple?
Fewer bitchin' choices.
Что говорят в лаборатории?
Почему бы тебе не купить трость в медицинском магазине, как все нормальные инвалиды?
Там мало крутых товаров.
Скопировать
Then... what about your mom?
She's under medical treatment.
She's gotten much better.
Тогда... что с твоей мамой?
Она под медицинским наблюдением.
Ей стало намного лучше.
Скопировать
Oh,my god.
The fact that you and meredith are both doing unnecessary medical procedures to win a contest.
Meredith has a medical mystery?
О, боже.
И факт, что вы с Мередит обе делаете ненужные процедуры, чтобы выиграть соревнование.
Мередит нашла медицинскую тайну?
Скопировать
No, knock yourself out.
This is the-- This is the new shit-- Medical-Grade, mellow,
Paranoia-Free.
Не, подолби.
Это... новая лечебная дурь с приятным ароматом.
Избавляет от паранойи.
Скопировать
My heart is stronger than Popeye in a spinach factory.
What medical school did you go to?
You are going to have a malpractice suit so far up your...
Мое сердце сильнее, чем Попай на шпинатной фабрике.
В какую медицинскую школу ты ходила?
Ты у меня получишь иск за злоупотребление служебными полномочиями...
Скопировать
He's a doctor.
Well, a medical student.
Once he's finished his degree at...
Он доктор.
Ну, студент медицинского.
Как только получит учёную степень в ...
Скопировать
Walls have ears.
Medical tests might be a way of proving what you say.
I don't wanna prove it.
У стен есть уши.
Медицинские тесты могли бы доказать твою правоту.
А я не хочу ничего доказывать.
Скопировать
I like what i do here.
They're medical records, marco. Not national secrets.
Wrong.
Мне нравится здесь работать.
Это всего-то мед. карточки, Марко, а не национальные секреты.
Ошибка.
Скопировать
Wrong.
They're medical records and national secrets.
That is why they keep them in a database you need six passwords to get into, and that's why sport-o wouldn't give them to you.
Ошибка.
Это медкарточки И национальные секреты.
Именно поэтому их держат в базе данных, вход в которую через 6 паролей, И именно поэтому вы их не получите.
Скопировать
We don't have to fit him for any straitjacket, But he's not going to be hitting any knuckleballs either, Which is all he wants to do.
Yeah, i'll put ntac medical on it.
If they can help him, they will.
Смирительной рубашки ему не надеть, он хочет продолжить играть в бейсбол, это всё, что он хочет сделать.
Я сообщу это медикам NTAC.
Если смогут, они помогут ему.
Скопировать
I have naturally damp hands.
It's a medical condition.
I am in some studies.
У меня от природы влажные руки.
Это забоолевание.
Я участвую в исследованиях.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов medical imaging (мэдекол имиджин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medical imaging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдекол имиджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение